šil brankárske rukavice a dohodol sa s futbalovým klubom v Nedede, bude u nich chytávať.
TRNAVA. Futbal začal hrávať pomerne neskoro. „S futbalom som začal v jedenástich, k mužom som bol preradený o päť rokov neskôr. To bol vlastne môj prvý prestup. Potom som ďalšie štyri roky chytal v poprednom mužstve domácej ligy, odkiaľ som putoval na Slovensko." opísal svoj príchod pod Tatry.
Zvyká si na slovenskú zimu
Za príchod do Nededu vďačí svojmu najlepšiemu priateľovi, s ktorým sa spoznal v slovenskom Ríme.„Môj tunajší najlepší priateľ Vlado Ekhardt mi sprostredkoval stretnutie s trénerom Andrejom Filipom. On mi ponúkol možnosť hrať za Neded," opísal Sameh svoj príchod do mestečka pri Šali. Zatiaľ sa mu tam páči, pretože sa stretol s priateľskými ľuďmi. „Jediné, čo mi trochu robilo problém, bolo aklimatizovať sa na slovenskú zimu. Predsa, u nás v Egypte teplota neklesá pod 16 stupňov, čo je značný rozdiel," povedal egyptský brankár, ktorý zbieral skúsenosti aj v Holandsku a Taliansku.
Reprezentoval Egypt
„O peniaze mi nikdy nešlo. Pre mňa je futbal záľubou. Chytávam pre radosť. Po viacerých sklamaniach v slovenskom futbale som sa však rozhodol, že to ešte skúsim," vyjadril sa Sameh Nawar, ktorý má 34 rokov a jeho matka je riaditeľka všetkých nemocníc v Alexandrii a otec podnikateľom. Má ďalších troch bratov. V minulosti reprezentoval Egypt v mládežníckych kategóriách do 18 a 21 rokov. „Domov chodievam každé tri mesiace, aspoň na dva týždne. Pozrieť rodinu a priateľov," povedal Sameh, ktorý za najlepší slovenský chlieb považuje knedľu a v Alexandrii vyštudoval Vysokú školu ekonomickú, fakultu obchodu a financií.
Holandské sklamanie
Sameh ľutuje, že jeho pôsobenie v Heerenveene sa viaže len k amatérskemu tímu, ďalej ho nepustili nedotiahnuté administratívne záležitosti. „Problém bol v tom, že som mal podpísanú zmluvu v Egypte, ktorú mi nechceli rozviazať. Medzinárodné regule neumožňujú, aby mal hráč v jednom čase uzatvorené dve profesionálne zmluvy, takže preto som chytal len u tamojších amatérov, resp. B mužstve. Ďalej ma to nepustilo," vysvetľoval rodák z Alexandrie.
Pochytil aj maďarské slová
Komunikačnú bariéru začína lámať vďaka svojej učenlivosti. „Trošku už rozprávam po slovensky, snažím sa toho pochytiť čo najviac," povedal multilingvista, ktorý rozumie okrem rodnej reči anglicky, nemecky, taliansky či holandsky. Napriek jeho rečovým danostiam mu niekedy robí problém porozumieť trénerským pokynom. „Zatiaľ sa mi zdajú akoby komplikovanejšie. Možno je to tým, že ešte neviem dobre reč, ale verím, že sa do toho čoskoro dostanem a budem robiť presne to, čo sa odo mňa vyžaduje.V novom pôsobisku som pochytil už aj maďarské výrazy."