okov. Podľa Ľubomíra Bosáka z úseku kultúry vo Vrbovom obsahuje však množstvo nepresností. Beňovský svoje dielo napísal po francúzsky.
Pamäte po prvýkrát uzreli svetlo sveta v roku 1790 v Anglicku. No pár mesiacov na to, už mali čitatelia možnosť si zakúpiť túto publikáciu aj vo Francúzsku a Nemecku. ,,V tej dobe išlo o najznámejšieho a najpopulárnejšieho spisovateľa so slovenskou etnicitou. U nás sa jeho úloha v dejinách a literatúre veľmi podceňuje,“ vysvetlil Ľ. Bosák.
V tomto roku si pripomíname 260. výročie narodenia a 220. výročie smrti Mórica Beňovského. U nás aj vo svete sa tento šľachtic, ktorý sa hlásil k slovenskej národnosti, preslávil najmä svojimi cestovateľskými dobrodružstvami. Tie zachytil vo svojej autobiografii. Okrem detstva vo Vrbovom opisuje aj svoje zážitky z cudzích zemí.
Známa je jeho vzbura na Kamčatke, odkiaľ ako prvý Európan preplával loďou do Číny. Na Madagaskare si ho miestni obyvatelia zvolili za svojho kráľa. V memoároch zaznamenáva i pobyt na Sibíri a príchod do Francúzska. Posledné roky života a smrť literárne zachytil pravdepodobne vydavateľ prvého vydania William Nicholson.
Vo svete doteraz vyšlo približne 50 vydaní tohto diela. U nás mali čitatelia možnosť nahliadnuť len do výberu z jeho textov pod názvom Denník Mórica Beňovského vydanom v roku 1966. ,,Množstvo umelcov, od dramatikov až po hudobníkov, boli a sú fascinovaní dielom Beňovského, spracovávajú jeho námet. Len u nás sa podiel tohto autora bagatelizuje,“ povedal Ľ. Bosák.
Súborné dielo pamätí bude mať vyše osemsto strán a uvedú ho v rámci osláv výročia Mórica Beňovského. V slovenskom jazyku doteraz jeho kompletné dielo nevyšlo.