vedané strhne a zabaví, a to nielen detského diváka.
Spontánnemu a oduševnenému výkonu prevažne mladého hereckého kolektívu robia dôstojnú kulisu obsahu zodpovedajúca scéna a detailne vypracované, nákladné kostýmy Evy Farkašovej. Príbeh, ktorý napísal Francúz Pierre Gripari, mal v prvotnom spracovaní podobu bábkovej hry. Lech Chojnacki ju pri preklade rozšíril. Režisér Ladislav Kočan sa napokon rozhodol pre pôvodnú verziu a doplnil ju s rutinou skúseného dramaturga. Jozef Bujdák vytvoril sprievodnú hudbu a zhudobnil aj texty Jána Uličianskeho, ktorý hru preložil z poľštiny.
Veselohru pre deti, ktorá uzatvára šesťmiestny francúzsky cyklus trnavského divadla, prijali s radosťou aj všetci účinkujúci. Stotožnili sa s myšlienkou, že s láskou sa každý musí vysporiadať po svojom a že problémy s mladými zaľúbencami sú aj v pekle a v nebi podobné tým, ktoré poznajú a zažívajú ľudia na Zemi.
Čertík Pekielko a anjel Anjelínka, Branislav Bajus a Barbora Bazsová, láskou prekonávajú diametrálne rozdiely pekla a neba. Pekielkovi rodičia – pani a pán Čertovskí, stvárnení Zuzanou Šebovou a Stanislavom Staškom, sa kvôli deťom zbližujú s rodičmi Anjelínky, paňou a pánom Anjelskými, v podaní Tatiany Kulíškovej a Jána Topľanského. Napokon všetci zhodne priznávajú, že v každej bytosti je čertík i anjel zároveň a každý je súci na milovanie.
Pekielko a Anjelínka nebude iba decembrovou záležitosťou, ako krátke mikulášske rozprávkové príbehy z posledných rokov. V predvianočnom období sa bude striedať s hrou Hladný obor a od januára ostane v divadelnom repertoári, určenom najmä pre deti. Všetky decembrové predstavenia zavŕši príchod sv. Mikuláša, už tradične v podaní Michala Mončeka, ktorému vždy Pekielko a Anjelínka pomôžu rozdať pripravené darčeky, rovnako ako na piatkovej premiére.
Janka Pekarovičová, foto: autorka